sneznoe.com

11 обичних енглеских идиома који збуњују странце. Повуци своје знање!



11 обичних енглеских идиома који збуњују странце. Повуци своје знање! /  Енглески

Не можете претпоставити да знате страни језик идеално ако нисте упознати са најпопуларнијим идиомима. Често збуњују странце и непријатне људе. Али за матичне говорнике - ове фразе су саставни део свакодневне комуникације.

Неки идиоми немају одговарајуће еквиваленте на нашем матерњем језику, што их чини занимљивијим. За оне који одлуче побољшајте свој енглески, припремили смо 11 одличних идиома које често можете срести.

Популарни енглески Идомас

  1. Не можеш је прихватити с тобом
    Не можеш поднијети своје ствари на светлост. На пример, немојте се бавити старим сервисом за посебну прилику. Ливе сада!
  2. Преко мог мртвог тијела
    Ова фраза је лако разумјети. Она значи "управо преко мог мртвог тијела"Треба запамтити како звучи на енглеском.
  3. Везати чвор
    Овај израз може заменити фразу "оженити се" (удати се). Овај идиом је прошао из традиције везивања младунаца с траком тако да је њихов синдикат јак.
  4. Цоол као краставац
    Буквално "хладно као краставац"Овај израз се користи у контексту када је неко опуштен или смирен.
  5. Немојте судити књигу по њеном наслову
    Буквални превод је "не процењујте књигу по његовом наслову"Звучи као нама."упознати се на одећи, у пратњи ума".Први утисак може бити варљив, тако да бисте дали особи шансу да је промените и да не одмах обесите ознаку.

  6. Забаву фразу коју треба запамтити. То значи никад. Наш еквивалент "када рак на планини звижди"или"после кише у четвртак".
  7. Пун пасуља
    Ако сте пуно енергије и ентузијазма, онда боље реченица од "Пун сам пасуља"Не можете га наћи. Некада су се коњи хранили пасуљима, тако да су имали пуно енергије и победили на тркама.
  8. Носите своје срце на рукаву
    Буквално "носи своје срце на рукаву." Не сакриј своје осећања.
  9. То је комад торте!
    Значење ове фразе је "пусховер"Шта би било лакше него једити комад торте?
  10. Угризи свој језик!
    Ако желите да неко у благом облику тражи да се смири или затвори, боље је користити ову фразу. Она значи "угриз твој језик". "Умукни"је груб израз.
  11. Рука и нога
    Овај идиом значи "доста новца висока цена"Користи се када је цена толико висока да морате продати дио тела како бисте га могли приуштити. Речено нам је."морају продати бубрег".

Идиоми дозвољавају научити језик и културу људи дубоко. И такође је веома интересантно.

Поделите овај корисни чланак са својим пријатељима. учење енглеског!